El español en la red

Me entrevistó Clarisa Herrera para su artículo Contenido en español en la web: el gran pendiente de la cibercultura hispana publicado en Pulso Social. Van mis declaraciones:

¿Qué peso te parece que tiene el contenido generado en español en la web?

Según el estudio “Word for word/Palabra por palabra” realizado conjuntamente por el Instituto Cervantes y el British Council en 2011, el español es la tercera lengua en internet, detrás del inglés y el chino mandarín. El 8% del contenido de la red está en español.

¿El mundo hispano te parece que está dejando una huella consistente en cuanto a iniciativas, emprendimientos, contenidos en la red? ¿Qué nos falta y por qué?

Me parecen muy interesantes las iniciativas que impulsa la Fundéu, como el Manual de Estilo, la Wikilengua del español y su presencia en Twitter (@fundeu). También hay que destacar la labor del Centro Virtual Cervantes y en materia de apoyo a emprendedores el proyecto Wayra.

¿Existe algo así como una cultura o cibercultura hispana? ¿Qué rasgos te parece que tiene por ejemplo frente al mundo anglosajón?

La red está contribuyendo a nivelar el terreno para los intercambios culturales ya que disminuye las restricciones geográficas. Las noticias, las opiniones y las obras creativas circulan más rápido, por lo que el concepto de una cultura hispana ha dejado de ser una abstracción, como agregado de manifestaciones culturales en el espacio geográfico iberoamericano, y se convierte en una realidad en el espacio virtual global.

Ver: Contenido en español en la web: el gran pendiente de la cibercultura hispana.

Relacionados: Porqué, porque, por que y por qué y otras cosas que no sabías o que olvidaste y Nuevos retos para el español en la red.

    

Imprimir este post   

Ver otras entradas sobre: ,


Los comentarios son moderados

Escribir un comentario